Сайт содержит материалы 18+
Share on vk
Share on facebook
Share on odnoklassniki
Share on twitter
Share on linkedin
Share on google
Share on telegram
Share on whatsapp
Share on email

ФОТОРЕЙТИНГ «ИЛЛЮСТРАЦИИ К КНИГЕ «ЧЕРНАЯ СТРЕЛА» (ILLUSTRATIONS FOR THE BOOK «BLACK ARROW»). По версии Олега Логинова.

Поделитесь записью
Share on vk
Share on facebook
Share on odnoklassniki
Share on twitter
Share on google
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on telegram
Share on email

ФОТОРЕЙТИНГ « ИЛЛЮСТРАЦИИ К КНИГЕ «ЧЕРНАЯ СТРЕЛА»

(ILLUSTRATIONS FOR THE BOOK «BLACK ARROW»).

По версии Олега Логинова.

Обложка Ньюэлла Уайета (Newell Wyeth)


За свое советское детство могу благодарить только родителей. Для партии и правительства слов благодарности не находится. Взять хотя бы книжки. За то, что я в детстве читал хорошие, интересные книжки – спасибо родителям. Государство во всем хотело показать народу, что делает ему одолжение. Хочешь книжку: собери 20 кг. макулатуры, перевяжи пачки, отвези на санках в приемный пункт, выстой очередь, чтобы сдать бумагу, получи талон, поймай момент в магазине, когда завезут нужную книжку, чтобы его отоварить и, наконец, заплати деньги.

И с высоты нынешних лет понимаешь, что великий и могучий Советский Союз проявлял удивительную беспомощность в самом малом. Куда уж дальше ходить, если он элементарно, не мог наладить выпуск туалетной бумаги из той макулатуры, которую мы государству возили на санках, чтобы получить талон на книжку. Когда я для своего сайта Crimerecords.info делал подборки иллюстраций американских художников, то вдруг задумался. Книжки-то у меня в советском детстве были, но картинок в них практически не было. Стал вспоминать и не смог припомнить ни одной «макулатурной» книжки с иллюстрациями, тем более с цветными. А теперь поставьте себя на место маленького мальчика. Если он читает, например, про Шерлока Холмса, то ему хочется визуально представлять героя. Только в годы перестройки начали в книжках Конан Дойла размещать рисунки английских художников Сидни Пейджета и Фредерика Стила.

У меня был пятитомник Стивенсона издательства «Правда» и восьмитомник Конан Дойла издательства «Огонек». В свое время это было нечто: и по содержанию и по оформлению. Там были вкладки с хорошими иллюстрациями. Но когда я сейчас взглянул на эти книги, то понял, что они казались особенными просто потому, что за своим «железным занавесом» мы не видели иного и лучшего. 100 лет назад американец Ньюэлл Уайет (Newell Wyeth) нарисовал отличные иллюстрации для многих приключенческих книжек. Они и сейчас смотрятся хорошо. И что важно – они уже тогда, в 1910-х-1920-х годах были цветными! А в «правдинском» и «огоньковском» собрании сочинений была такая фишка: на вкладке с одной стороны иллюстрация цветная, а на другой – черно-белая. Не знаю, может быть полиграфическое оборудование только так позволяло делать, может быть краску экономили. Но сдается, что это просто издержки советской системы, которая для своего народа всячески старалась не переусердствовать. Если выпускать машины, то заведомо маломощные, если строить квартиры, то заведомо тесные.

Но самое грустное не в этом, а в том, что у нас талантливый народ, который многое может и умеет. Например, те книжные иллюстраторы. Сравнить их работы с западными мастерами вы можете на примере иллюстраций знаменитых приключенческих книг. Чтобы восполнить детскую нехватку красивых картинок, я сделал подборки иллюстраций разных художников по ряду знаменитых произведений:

«Остров сокровищ»,

«Король Артур»,

«Черная стрела»,

«Белый отряд»,

«Три мушкетера».

«Айвенго»

«Робин Гуд»

«Затерянный мир»

Посмотрите, думаю, что и Вам будет столь же интересно, как мне.

Обложка Ньюэлла Уайета (Newell Wyeth)

«Чёрная стрела» (Black Arrow: A Tale of the Two Roses) — повесть Роберта Льюиса Стивенсона, опубликованная в 1888 году. Жанр произведения — исторический приключенческий роман или повесть. Впервые был опубликован в 1883 году.

Иллюстрации Анатолия Иткина

Действие происходит в Англии во времена войны Алой и Белой розы (1455-1485).

В повести рассказывается история молодого Ричарда Шелтона (в повести его часто называют «Дик» — уменьшительное от «Ричард»), сына английского рыцаря и воспитанника барона Дэниэла Брэкли.

Иллюстрация Саввы Бродского

В Тэнстоллском лесу около уединённой деревушки Тэнстолл стоит замок Мот — родовое гнездо Шелтонов, которым — за малолетством сироты-Ричарда — управляет его опекун: храбрый, расчётливый и безжалостный сэр Дэниэл Брэкли. Сэр Дэниэл постоянно расширяет свои владения, ища случая нажиться на войне. Вот и теперь он выступил в поход, по дороге устрашая жителей своих свежих приобретений.

Иллюстрации Ньюэлла Уайета (Newell Wyeth). 1916

Ему требуются подкрепления. Беннет Хэтч — бейлиф округа и правая рука сэра Дэниэла в мирное и военное время — должен вести к нему оставшихся боеспособных крестьян, а защиту замка поручить старому лучнику Эппльярду, живущему в деревне. С самого начала вокруг Дика Шелтона сгущается зловещая атмосфера: сначала — намёки одного из крестьян на моральные качества сэра Дэниэла, потом — зловещие шутки старого Эппльярда, и наконец — смерть старика-лучника на глазах Дика и Хэтча от стрелы чёрного цвета с чёрным оперением, выпущенной со сверхдальнего расстояния неизвестным стрелком…

Иллюстрации Ивана Кускова и Анатолия Иткина

— Вот ты, мастер Беннет, отправляешься на войну и считаешь себя мудрецом, а не знаешь, что птицы — прекрасные часовые, — ответил Эппльярд. — Они первые дают знать о предстоящей битве. Если бы мы сейчас находились в лагере, я бы сказал, что нас выслеживают вражеские стрелки. А ты бы ничего не заметил!…

Стрела пропела в воздухе, как большой шершень, впилась старому Эппльярду между лопаток и пронзила его насквозь.

Той же ночью Дик приводит отряд в деревушку Кэттли, где сэр Дэниэл расположился со своими войсками накануне решающей битвы. Тем временем от сэра Дэниэла сбегает очень важный пленник.

Иллюстрации Ньюэлла Уайета (Newell Wyeth). (1916) и Анатолия Иткина

Дик послан с письмом к сэру Оливеру. По дороге он нагоняет мальчика — Джона Мэтчема, который потерял лошадь в болоте, бескорыстно помогает ему преодолеть препятствия на пути в аббатство Холивуд — не понимая в свои 18 лет, что перед ним — переодетая в мужское платье девушка, предназначенная сэром Дэниэлом ему в жёны.

Иллюстрация Анатолия Иткина

Вместе они становятся свидетелями гибели посланного вдогонку девушке отряда Сэлдэна — разбойники в Тэнстоллском лесу убивают своих врагов чёрными стрелами, а Дик — убивает одного из разбойников кинжалом.

Иллюстрация Анатолия Иткина

Потом Дик и Джон попадают тайком в разбойничий лагерь, подслушивают разговор разбойников — предводитель которых, Эллис Дэкуорт прямо обвиняет сэра Дэниэла в убийстве Гарри Шелтона; ссорятся из-за этого, но затем мирятся

Иллюстрация Никиты Кривова

Они проводят ночь в песчаной яме; убегают на рассвете от зловещего слепого прокажённого, который оказывается сэром Дэниэлом — и идут за ним в замок Мот.

Иллюстрация Никиты Кривова. «Беннет Хетч и сэр Дэниэл на башне».

В замке, несмотря на отчаянное положение, вызванное проигрышем той партии, к которой присоединился сэр Дэниэл, начинают происходить странные вещи. Джон пропадает, Дика переводят жить в комнату над часовней.

Вечером в комнату Дика пробирается сбежавший Джон — и Дик, наконец, понимает причину насмешек взрослых. Джон — девушка, Джоанна Сэдли. Молодые люди объясняются в любви — и клянутся умереть вместе.

Иллюстрация Ньюэлла Уайета (Newell Wyeth). (1916) и Саввы Бродского


Дик и Джоанна бегут тем же тайным ходом, углубляясь в самое подземелье замка, по дороге раскрывая тайну ковра и едва не убив Беннета Хэтча. Хэтч сам открывает молодым людям тайную пружину для открытия выхода, и подсказывает, как бежать из замка.

Однако бежать удаётся одному только Дику. Раненый и измученный — он попадает к Эллису Дэкуорту…

Иллюстрация Ньюэлла Уайета (Newell Wyeth). 1916

Прошло полгода. Дик теперь — один из помощников Дэкуорта, оказавшегося не столько разбойником, сколько шпионом партии Йорка. В городке Шорби-на-Тилле Дик неотступно следит за своим бывшим опекуном в поисках следов Джоанны.

Иллюстрация Ньюэлла Уайета (Newell Wyeth). 1916

Теперь они боролись выше колен в струе и пузыре прерывателей.

Получив сведенья, что Джоанну прячут в уединённом доме в дальней части города, Дик отправляется туда на разведку, впервые видит Джоанну в женском платье — и участвует в схватке с неизвестными на морском берегу. Командиром неизвестных оказывается бывший опекун Джоанны — лорд Фоксгэм. Объединив силы, люди Дика и Фоксгэма крадут в порту подходящее судно — и пытаются похитить Джоанну. Зимний шторм разрушает их планы. Лорд Фоксгэм ранен.

Иллюстрация Ньюэлла Уайета (Newell Wyeth). «Лоулесс и Дик». 1916

И Лоулесс, держа полшага перед своим спутником и держась за голову, как охотничья собака, на запахе.  ,  ,  изучил их путь

Под влиянием Лоулесса — одного из разбойников Дэкуорта — Дик принимает решение проникнуть в дом сэра Дэниэла в Шорби, с тем, чтобы похитить Джоанну не силой, а хитростью. Там он знакомится с Алисией Райзингэм — племянницей командующего армией Ланкастера в городе лорда Райзингэма, встречается с любимой, убивает шпиона лорда Шорби, которому сэр Дэниэл теперь предназначил в жёны Джоанну, пытается бежать — и попадает в плен в церкви.

Иллюстрации Ньюэлла Уайета (Newell Wyeth) (1916) и Анатолия Иткина

«Впереди шла невеста, печальная, бледная, как снег. Она опиралась на руку сэра Дэниэла; ее сопровождала подружка, маленькая леди, которая помогла Дику прошлой ночью. Следом за невестой шел в сверкающей одежде сам жених, приволакивая подагрическую ногу. Когда он ступил на порог храма и снял шляпу, стало видно, как порозовела от волнения его лысая голова.

И вот наступил час Эллиса Дэкуорта.

Дик сидел оглушенный, раздираемый противоречивыми чувствами, ухватившись за стоящую перед ним скамью. Вдруг он заметил движение в толпе. Люди подались назад, глядя вверх и возведя руки. Подняв голову, Дик увидел трех человек, которые, натянув луки, склонились с хоров. Полетели стрелы, и, прежде чем толпа успела вскрикнуть, неведомые стрелки, как птицы, вспорхнувшие со своих жердочек, исчезли».

Иллюстрация Никиты Кривова

Во время свадьбы проникший в церковь со своими сторонниками Дэкуорт убивает лорда Шорби и ранит сэра Дэниэла. Оатс предаёт Дика — Дик вручает себя суду лорда Райзингэма, которому впоследствии передаёт добытое им и разумно сохранённое предательское письмо сэра Дэниэла Йоркам. Лорд Райзингэм отпускает Дика.

Иллюстрации Ивана Кускова и Ньюэлла Уайета (1916)

«Он увидел крест; на дороге перед крестом происходила яростная схватка. Нападающих было человек семь пли восемь, а защищался только один; но он защищался так проворно и ловко, так отчаянно кидался на своих противников, так искусно держался на льду, что, прежде чем Дик подоспел, он уже убил одного и ранил другого, а остальные нападавшие отступали».

Так Дик знакомится с Ричардом Глостером — будущим королём Ричардом Третьим.

Иллюстрация Анатолия Иткина. «Посвящение Ричардом Глостером Дика в рыцари»

Потом Дик доблестно участвует в битве при Шорби — за что посвящен в рыцари, но узнаёт, что сэру Дэниэлу удалось ускользнуть со своими пленницами. Дик получает от герцога 50 всадников — и бросается в погоню. По дороге он подбирает Алисию Райзингэм, брошенную приспешниками сэра Дэниэла, которые разделились на две партии. Дик верно рассчитал, в какой из них Джоанна, но — при нападении оказывается, что сам сэр Дэниэл охотился за своими преследователями. Воины Дика рассеяны, однако Джоанне удаётся бежать — и молодые люди втроём отправляются пешком в Холивуд, где их наутро венчают с благословения лорда Фоксгэма и герцога Глостера.

Иллюстрации Ивана Кускова и Анатолия Иткина. «Смерть Дэниэла Брэкли»

«- Хорошо, Дикон, я уйду, — ответил сэр Дэниэл. – Когда мы снова встретимся, ты пожалеешь, что поступил со мной тай жестоко.

С этими словами рыцарь повернулся и побрел прочь, в лесную чащу. Дик со странным, смешанным чувством наблюдал, как сэр Дэниэл шел, быстро и осторожно, все время бросая злобные взгляды на юношу, который пощадил его и которому он тем не менее не доверял. Вот он подошел к чаще, густо переплетенной зеленым плющом и непроницаемой для взора даже зимой. Внезапно раздался короткий, чистый звук спущенной тетивы».

Иллюстрации Ньюэлл Уайет (Newell Wyeth). 1916

Тем же утром Эллис Дэкуорт убивает сэра Дэниэла последней чёрной стрелой, обещая пощадить священника. Братство Чёрной Стрелы — распалось.

С тех пор Дик и Джоанна счастливо живут в том лесу, где возникла их любовь — вдали от политики и войны.

Информация о художниках в разделе «Знаменитые иллюстраторы» — http://crimerecords.info/2019/07/20/famous-illustrators/

* Использовано описание сюжета из Википедии.

Фоторейтинги по теме:

Иллюстрации к книге «Айвенго» 

Иллюстрации к книге «Король Артур» 

Иллюстрации к книге «Затерянный мир» 

Иллюстрации к книге «Одиссея капитана Блада» 

Иллюстрации к книге «Остров сокровищ» 

Иллюстрации к книге «Робин Гуд» 

Иллюстрации к книге «Три мушкетера»

Иллюстрации  к книге «Белый отряд» 

 

 

Оставьте отзыв